斐迪南一世: 불가리아의 페르디난드 1세罗马尼亚: [명사]【음역어】〈지리〉 루마니아(Rumania). 수도는 ‘布Bù加勒斯特’(부쿠레슈티, Bucuresti).罗马: [명사]【음역어】〈지리〉 로마(Roma).罗马帝国;로마 제국罗马字;로마 라틴 문자罗马法;로마법罗马教皇;로마 교황一世: [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]马尼拉: [명사]【음역어】〈지리〉 마닐라(Manila). =[小吕宋] [马尼剌]斗南一人: 【성어】 세상에 둘도 없는 인물[인재]. 천하제일의 사람.一世界: (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]尼亚美: [명사]【음역어】〈지리〉 니아메이. ‘尼日尔’의 수도.怯尼亚: ☞[肯Kěn尼亚]肯尼亚: [명사]【음역어】〈지리〉 케냐(Kenya). [수도는 ‘内Nèi罗毕’(나이로비)] =[干Gān雅] [怯Qiè尼亚]马尼拉树胶: [명사] 마닐라 고무.马尼拉纸: [명사]【음역어】 마닐라지(紙).马尼拉麻: [명사]【음역어】〈식물〉 마닐라삼. =[蕉麻]东罗马帝国: [명사]〈역사〉 동로마 제국.克罗马努人: [명사]【음의역어】〈고고학〉 크로마뇽인. =[克罗麦囊]国语罗马字: [명사]〈언어〉 국어 로마자. [중국어 발음을 표기하기 위한 로마자. 1928년 중화민국 대학원(中華民國大學院)이 제정 공포한 것으로 ‘国音字母第二式’이 그것임. 이에 대하여 ‘注音字母’를 ‘国音字母第一式’이라 부름]罗马公教: [명사] 로마 가톨릭교. 천주교. =[天主教]罗马数字: [명사] 로마 숫자.罗马语族: [명사]〈언어〉 로망스 어.一世之雄: 【성어】 일세의 영웅.一世龙门: 【성어】 당대 제일의 문인·학자.不可一世: 【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다第一世界: [명사]〈정치〉 제1 세계. 미국·소련의 두 초강대국(超强大國). →[第二世界] [第三世界]亚尔巴尼亚: ☞[阿Ā尔巴尼亚]亚美尼亚: [명사]【음역어】〈지리〉 아르메니아(Armenia) 공화국. [수도는 ‘埃Āi里温’(예레반, Erevan)]